Dịch nghĩa

Tỏ Nỗi Lòng

Chọn được kiểu đất long xà, có thể ở được

Tình quê vui suốt ngày không dứt

Có lúc lên thẳng đỉnh núi trơ vơ

Hú một tiếng dài lạnh cả bầu trời.

Dịch thơ

Tỏ Nỗi Lòng

Đất long cà chọn được đây

Tình vui thôn dã suốt ngày miên man

Đôi khi thượng đỉnh núi hoang

Buông dài một tiếng hú vang lạnh trời

Nguyễn Duy

 

Zen Master

KHONG LO (DUONG KHONG LO)

(? - 1119)

English

Revealing One’s Reflection

Finding a dragon – shaped land where I could reside

I pass long days there in unending bliss

There’s time I headed directly to a cold, windswept peak

Utter a cry that chills the great empty sky.

Poem

Reflection Revealed

A dragon – shaped land to call my own,

Long days in unending bliss.

I climb the solitary peak,

Utter a cry that chills the heaven.

  Kevin Bowen and Nguyen Ba Chung