|
Dịch nghĩa
Tỏ Nỗi Lòng
Chọn được kiểu đất long xà, có thể ở được
Tình quê vui suốt
ngày không dứt
Có lúc lên thẳng
đỉnh núi trơ vơ
Hú một tiếng dài
lạnh cả bầu trời.
Dịch thơ
Tỏ Nỗi Lòng
Đất long cà chọn được đây
Tình vui thôn dã
suốt ngày miên man
Đôi khi thượng
đỉnh núi hoang
Buông dài một
tiếng hú vang lạnh trời
Nguyễn Duy
|
Zen Master
KHONG LO
(DUONG KHONG LO)
(? - 1119)
English
Revealing One’s Reflection
Finding a dragon – shaped land where I could reside
I pass long days
there in unending bliss
There’s time I headed directly to a cold, windswept peak
Utter a cry that chills the great empty sky.
Poem
Reflection Revealed
A dragon – shaped land to call my own,
Long days in unending bliss.
I climb the solitary peak,
Utter a cry that chills the heaven.
Kevin Bowen and Nguyen Ba Chung
|